Keine exakte Übersetzung gefunden für مدينة غواتيمالا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدينة غواتيمالا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El taller tuvo lugar en Ciudad de Guatemala del 29 de noviembre al 1° de diciembre de 2006.
    وعُقدت حلقة العمل في مدينة غواتيمالا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
  • El 29 de diciembre de 1996, el Gobierno de Guatemala y la URNG firmaron en la Ciudad de Guatemala el Acuerdo de Paz Firme y Duradera, con lo que cerraron el proceso de negociación que habían emprendido.
    وقد انتهت عملية التفاوض بين الطرفين بتوقيع حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي اتفاق إقامة سلام وطيد في مدينة غواتيمالا في 29 كانون الأول/ديسمبر 1996.
  • Expositor en el Taller de Transparencia Internacional sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, Ciudad de Guatemala, 27 de julio de 2004.
    متحدث في حلقة العمل التي نظمتها منظمة الشفافية الدولية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، مدينة غواتيمالا، الثلاثاء، 27 تموز/يوليه 2004.
  • En el Hospital San Juan de Dios de la ciudad capital, desde hace cinco años funciona la clínica de atención de las adolescentes, enfocada especialmente a la salud sexual y reproductiva, la cual ha incrementado la demanda en más del doble.
    وتعمل عيادة للمراهقين في مستشفى سان خوان دو ديو في مدينة غواتيمالا منذ خمس سنوات. وهي متخصصة في الصحة الجنسية والإنجابية وقد تضاعف الطلب على خدماتها.
  • Las conclusiones y recomendaciones de la consulta se presentaron en la 28° Conferencia Regional para América Latina y el Caribe de la FAO, celebrada en la ciudad de Guatemala del 26 al 30 de abril de 2004.
    وقد قدمت نتائج المشاورة وتوصياتها في مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة الإقليمي الثامن والعشرين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في مدينة غواتيمالا في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2004.
  • En abril de 2004 tuvo lugar en la ciudad de Guatemala una consulta regional sobre el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y la Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después, en que participaron 70 representantes de 22 países de la región de América Latina y el Caribe. La consulta tenía por objeto analizar, con los grupos de la sociedad civil, incluidos los pueblos indígenas, la situación de la seguridad alimentaria en la región y proponer opciones posibles con respecto a la erradicación del hambre y la desnutrición en un marco de soberanía alimentaria y el derecho a una alimentación adecuada.
    اضطلع في مدينة غواتيمالا في نيسان/أبريل 2004، بمشاركة 70 ممثلا من 22 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بمشاورة إقليمية بخصوص متابعة مؤتمر القمة العالمي للأغذية: ”بعد مرور خمس سنوات“، وكان هدف المشاورة هو القيام، بمشاركة مجموعات المجتمع المدني، بما في ذلك الشعوب الأصلية، بتحليل حالة الأمن الغذائي في تلك المنطقة واقتراح البدائل الممكنة من أجل القضاء على الجوع وسوء التغذية في إطار السيادة الغذائية والحق في الغذاء الكافي.